Acuerdo SaaS

Este acuerdo SaaS (este » Acuerdo «) es un acuerdo legal entre la entidad legal identificada en el Formulario de pedido (» Cliente «) y EasyHub, Inc, una corporación de Delaware (» Proveedor «). En el presente documento se podrá hacer referencia al Proveedor y al Cliente de manera colectiva como las » Partes » o individualmente como una » Parte «.

  1. Definiciones .
    1. Estadísticas agregadas ” significa datos e información relacionados con el uso de los Servicios por parte del Cliente que utiliza el Proveedor de manera agregada y anónima, incluso para compilar información estadística y de rendimiento relacionada con la prestación y operación de los Servicios.
    2. » Usuario autorizado » significa los empleados, consultores, contratistas y agentes del Cliente (i) que están autorizados por el Cliente para acceder y utilizar los Servicios bajo los derechos otorgados al Cliente de conformidad con este Acuerdo y (ii) para quienes el acceso a los Servicios ha sido adquirido a continuación.
    3. Datos del Cliente ” significa, además de Estadísticas Agregadas, información, datos y otro contenido, en cualquier forma o medio, que se envía, publica o transmite de otro modo por o en nombre del Cliente o un Usuario Autorizado a través de los Servicios.
    4. DPA ” significa el Anexo de procesamiento de datos que se incorpora al presente documento como referencia. 
    5. Documentación ” significa los manuales de usuario, manuales y guías del Proveedor relacionados con los Servicios proporcionados por el Proveedor al Cliente, ya sea en forma electrónica o impresa.
    6. Fecha de vigencia ” significa la Fecha de vigencia que figura en el Formulario de pedido
    7. Formulario de pedido ” significa cualquier Formulario de pedido completado por el Cliente, incluida cualquier página de registro o cualquier otro formulario para otros Servicios adicionales ingresados ​​por separado por el Cliente y el Proveedor.
    8. IP del Proveedor ” significa los Servicios, la Documentación y toda la propiedad intelectual proporcionada al Cliente o a cualquier Usuario Autorizado en relación con lo anterior. Para evitar dudas, la IP del Proveedor incluye Estadísticas Agregadas y cualquier información, datos u otro contenido derivado del monitoreo del Proveedor del acceso o uso de los Servicios por parte del Cliente, pero no incluye Datos del Cliente.
    9. Servicios ” significa la oferta de software como servicio descrita en el Formulario de pedido.
  2. Acceso y Uso . 
    1. Provisión de acceso . Sujeto y condicionado al pago de las Tarifas por parte del Cliente y al cumplimiento de todos los demás términos y condiciones de este Acuerdo, el Proveedor por el presente otorga al Cliente un derecho no exclusivo e intransferible (excepto de conformidad con la Sección 11 (g) ) de acceder y utilizar el Servicios durante el Plazo, únicamente para uso de Usuarios Autorizados de acuerdo con los términos y condiciones del presente. Dicho uso se limita al uso interno del Cliente. El Proveedor proporcionará al Cliente las contraseñas y enlaces o conexiones de red necesarios para permitirle acceder a los Servicios. El número total de Usuarios Autorizados no excederá el número establecido en el Formulario de Pedido, excepto que las Partes lo acuerden expresamente por escrito y sujeto a cualquier ajuste apropiado de las Tarifas pagaderas en virtud del presente.
    2. Licencia de documentación . Sujeto a los términos y condiciones contenidos en este Acuerdo, el Proveedor otorga al Cliente una licencia no exclusiva, no sublicenciable y no transferible (excepto en cumplimiento de la Sección 11 (g) ) para usar la Documentación durante el Plazo únicamente para el beneficio del Cliente. fines comerciales internos en relación con su uso de los Servicios.
    3. Restricciones de uso . El Cliente no utilizará los Servicios para ningún propósito más allá del alcance del acceso otorgado en este Acuerdo. El Cliente no deberá en ningún momento, directa o indirectamente, y no permitirá que ningún Usuario Autorizado: (i) copiar, modificar o crear trabajos derivados de los Servicios o la Documentación, en su totalidad o en parte; (ii) alquilar, arrendar, prestar, vender, licenciar, sublicenciar, asignar, distribuir, publicar, transferir o poner a disposición de otro modo los Servicios o la Documentación; (iii) realizar ingeniería inversa, desensamblar, descompilar, decodificar, adaptar o intentar de otro modo derivar o obtener acceso a cualquier componente de software de los Servicios, en su totalidad o en parte; (iv) eliminar cualquier aviso de propiedad de los Servicios o la Documentación; o (v) utilizar los Servicios o la Documentación de cualquier manera o para cualquier propósito que infrinja, se apropie indebidamente o viole de otro modo cualquier derecho de propiedad intelectual u otro derecho de cualquier persona, o que viole cualquier ley aplicable.
    4. Reserva de Derechos . El Proveedor se reserva todos los derechos no otorgados expresamente al Cliente en este Acuerdo. Excepto por los derechos y licencias limitados expresamente otorgados en virtud de este Acuerdo, nada en este Acuerdo otorga, por implicación, renuncia, impedimento legal o de otro modo, al Cliente o a cualquier tercero ningún derecho de propiedad intelectual u otro derecho, título o interés sobre o para la IP del proveedor.
    5. Suspensión . Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo, el Proveedor puede suspender temporalmente el acceso del Cliente y de cualquier Usuario Autorizado a cualquier parte o a todos los Servicios si: (i) el Proveedor determina razonablemente que (A) existe una amenaza o ataque a cualquiera de los Servicios empresario individual; (B) el uso de la IP del Proveedor por parte del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado interrumpe o plantea un riesgo de seguridad para la IP del Proveedor o para cualquier otro cliente o proveedor del Proveedor; (C) El Cliente, o cualquier Usuario Autorizado, está utilizando la IP del Proveedor para actividades fraudulentas o ilegales; (D) sujeto a la ley aplicable, el Cliente ha dejado de continuar su negocio en el curso ordinario, ha realizado una cesión en beneficio de acreedores o una disposición similar de sus activos, o se ha convertido en objeto de cualquier quiebra, reorganización, liquidación, disolución o procedimiento similar; o (E) la prestación de Servicios por parte del Proveedor al Cliente o cualquier Usuario Autorizado está prohibida por la ley aplicable; (ii) cualquier proveedor del Proveedor ha suspendido o cancelado el acceso o uso del Proveedor de cualquier servicio o producto de terceros necesarios para permitir que el Cliente acceda a los Servicios; o (iii) de conformidad con la Sección 5 (a) (iii) (cualquier suspensión descrita en la subcláusula (i), (ii) o (iii), una “ Suspensión del Servicio ”). El Proveedor hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para notificar por escrito cualquier Suspensión del Servicio al Cliente y para proporcionar actualizaciones sobre la reanudación del acceso a los Servicios después de cualquier Suspensión del Servicio. El Proveedor hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para reanudar la prestación de acceso a los Servicios tan pronto como sea razonablemente posible después de que se solucione el evento que dio lugar a la Suspensión del Servicio. El Proveedor no tendrá ninguna responsabilidad por ningún daño, responsabilidad, pérdida (incluida cualquier pérdida de datos o ganancias) o cualquier otra consecuencia en la que el Cliente o cualquier Usuario Autorizado pueda incurrir como resultado de una Suspensión del Servicio.
    6. Estadísticas agregadas . Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Acuerdo, el Proveedor puede monitorear el uso de los Servicios por parte del Cliente y recopilar y compilar Estadísticas Agregadas. Entre el Proveedor y el Cliente, todos los derechos, títulos e intereses sobre Estadísticas Agregadas, y todos los derechos de propiedad intelectual contenidos en ellos, pertenecen y son retenidos únicamente por el Proveedor. El Cliente reconoce que el Proveedor puede compilar Estadísticas Agregadas basadas en los Datos del Cliente ingresados ​​en los Servicios. El Cliente acepta que el Proveedor puede (i) poner a disposición del público Estadísticas agregadas de conformidad con la ley aplicable y (ii) utilizar Estadísticas agregadas en la medida y de la manera permitidas por la ley aplicable.
  3. Responsabilidades del cliente . El Cliente es responsable de todos los usos de los Servicios y la Documentación que resulten del acceso proporcionado por el Cliente, directa o indirectamente, ya sea que dicho acceso o uso esté permitido por este Acuerdo o en violación de este. Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Cliente es responsable de todos los actos y omisiones de los Usuarios autorizados, y cualquier acto u omisión por parte de un Usuario autorizado que constituiría un incumplimiento de este Acuerdo si lo hiciera el Cliente se considerará un incumplimiento de este Acuerdo por Cliente. El Cliente deberá hacer todos los esfuerzos razonables para que todos los Usuarios Autorizados conozcan las disposiciones de este Acuerdo aplicables al uso de los Servicios por parte de dicho Usuario Autorizado, y hará que los Usuarios Autorizados cumplan con dichas disposiciones.
  4. Tarifas y Pago . 
    1. Honorarios . El Cliente deberá pagar al Proveedor las tarifas (“ Tarifas ”) según lo establecido en el Formulario de pedido sin compensación ni deducción. El Cliente deberá realizar todos los pagos a continuación en dólares estadounidenses en o antes de la fecha de vencimiento establecida en el Formulario de pedido. Si el Cliente no realiza algún pago a su vencimiento, sin limitar los demás derechos y recursos del Proveedor: (i) El Proveedor puede cobrar intereses sobre el monto vencido a una tasa del 1,5% mensual calculado diariamente y compuesto mensualmente o, si es menor, el más alto. tarifa permitida según la ley aplicable; (ii) El Cliente reembolsará al Proveedor todos los costos incurridos por el Proveedor al cobrar cualquier pago atrasado o intereses, incluidos los honorarios de abogados, costos judiciales y honorarios de la agencia de cobranza; y (iii) si dicha falla continúa durante 30 días o más, el Proveedor puede suspender el acceso del Cliente y sus Usuarios autorizados a cualquier parte o la totalidad de los Servicios hasta que dichos montos se paguen en su totalidad.
    2. Impuestos . Todas las Tarifas y otros montos pagaderos por el Cliente en virtud de este Acuerdo excluyen impuestos y evaluaciones similares. El Cliente es responsable de todos los impuestos sobre las ventas, el uso y el consumo, y cualquier otro impuesto, arancel y cargo similar de cualquier tipo impuesto por cualquier autoridad gubernamental o regulatoria federal, estatal o local sobre cualquier monto pagadero por el Cliente en virtud del presente, aparte de cualquier impuestos impuestos sobre los ingresos del Proveedor.
    3. Los honorarios se facturan por adelantado a partir de la Fecha de Entrada en Vigor. Por el presente, el Cliente autoriza el cobro de las tarifas de suscripción aplicables a la tarjeta de crédito del Cliente, y el Proveedor cargará la cuenta de tarjeta de crédito que el Cliente autoriza y continuará cargando esa tarjeta (o cualquier tarjeta de reemplazo) durante cada período de renovación en consecuencia. Si no se recibe el pago del emisor de la tarjeta del Cliente, el Cliente acepta pagar de inmediato todos los montos adeudados cuando así lo solicite.
  5. Información confidencial . De vez en cuando durante el Plazo, cualquiera de las Partes podrá revelar o poner a disposición de la otra Parte información sobre sus asuntos comerciales, productos, propiedad intelectual confidencial, secretos comerciales, información confidencial de terceros y otra información confidencial o de propiedad exclusiva, ya sea oralmente o en forma o medio escrito, electrónico o de otro tipo, y esté o no marcado, designado o identificado de otro modo como “confidencial” (colectivamente, “ Información Confidencial ”). La Información Confidencial no incluye información que, en el momento de su divulgación, sea: (a) de dominio público; (b) conocida por la Parte receptora en el momento de la divulgación; (c) obtenida legítimamente por la Parte receptora de forma no confidencial de un tercero; o (d) desarrollado independientemente por la Parte receptora. La Parte receptora no divulgará la Información Confidencial de la Parte reveladora a ninguna persona o entidad, excepto a los empleados de la Parte receptora que necesiten conocer la Información Confidencial para que la Parte receptora ejerza sus derechos o cumpla con sus obligaciones en virtud del presente. Sin perjuicio de lo anterior, cada Parte podrá divulgar Información Confidencial en la medida limitada requerida (i) para cumplir con la orden de un tribunal u otro organismo gubernamental, o según sea necesario para cumplir con la ley aplicable, siempre que la Parte que realiza la divulgación de conformidad con la orden, primero habrá notificado por escrito a la otra Parte y hecho un esfuerzo razonable para obtener una orden de protección; o (ii) para establecer los derechos de una Parte en virtud de este Acuerdo, incluso para realizar las presentaciones judiciales requeridas. Al vencimiento o rescisión del Acuerdo, la Parte receptora devolverá de inmediato a la Parte divulgadora todas las copias, ya sea escritas, electrónicas u otras formas o medios, de la Información Confidencial de la Parte divulgadora, o destruirá todas dichas copias y certificará por escrito. a la Parte divulgadora que dicha Información Confidencial ha sido destruida. Las obligaciones de no divulgación de cada Parte con respecto a la Información Confidencial entran en vigor a partir de la Fecha de Entrada en Vigor y expirarán cinco años después de la fecha divulgada por primera vez a la Parte receptora; Sin embargo, con respecto a cualquier Información Confidencial que constituya un secreto comercial (según lo determine la ley aplicable), dichas obligaciones de no divulgación sobrevivirán a la terminación o vencimiento de este Acuerdo mientras dicha Información Confidencial permanezca sujeta a secreto comercial. protección bajo la ley aplicable.
  6. Propiedad Intelectual; Comentario . 
    1. IP del proveedor . El Cliente reconoce que, entre el Cliente y el Proveedor, el Proveedor posee todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, sobre la propiedad intelectual del Proveedor. 
    2. Datos de los clientes . El Proveedor reconoce que, entre el Proveedor y el Cliente, el Cliente posee todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual, sobre los Datos del Cliente. Por el presente, el Cliente otorga al Proveedor una licencia mundial, no exclusiva y libre de regalías para reproducir, distribuir y utilizar y mostrar de otro modo los Datos del Cliente y realizar todos los actos con respecto a los Datos del Cliente que puedan ser necesarios para que el Proveedor proporcione los Servicios a Cliente, y una licencia mundial no exclusiva, perpetua, irrevocable y libre de regalías para reproducir, distribuir, modificar y utilizar y mostrar de otro modo los Datos del Cliente incorporados en las Estadísticas Agregadas.
    3. Comentario . Si el Cliente o cualquiera de sus empleados o contratistas envía o transmite cualquier comunicación o material al Proveedor por correo, correo electrónico, teléfono o de otro modo, sugiriendo o recomendando cambios en la IP del Proveedor, incluidas, entre otras, nuevas características o funcionalidades relacionadas con la misma, o cualquier comentarios, preguntas, sugerencias o similares (“ Comentarios ”), el Proveedor es libre de utilizar dichos Comentarios independientemente de cualquier otra obligación o limitación entre las Partes que los rija. Por el presente, el Cliente asigna al Proveedor, en nombre del Cliente y en nombre de sus empleados, contratistas y/o agentes, todos los derechos, títulos e intereses, y el Proveedor es libre de utilizar, sin ninguna atribución o compensación a ninguna de las partes, cualquier idea, conocimientos, conceptos, técnicas u otros derechos de propiedad intelectual contenidos en los Comentarios, para cualquier propósito, aunque el Proveedor no está obligado a utilizar dichos Comentarios.
  7. Renuncia a la garantía . LA IP DEL PROVEEDOR SE PROPORCIONA “TAL CUAL” Y POR LA PRESENTE EL PROVEEDOR RENUNCIA A TODA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRA MANERA. EL PROVEEDOR RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN, Y A TODAS LAS GARANTÍAS QUE SURJAN DEL CURSO DEL NEGOCIO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. EL PROVEEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO DE QUE EL IP DEL PROVEEDOR, O CUALQUIER PRODUCTO O RESULTADO DEL USO DEL MISMO, CUMPLIRÁ LOS REQUISITOS DEL CLIENTE O DE CUALQUIER OTRA PERSONA, FUNCIONARÁ SIN INTERRUPCIÓN, LOGRARÁ CUALQUIER RESULTADO DESTINADO, SERÁ COMPATIBLE O FUNCIONARÁ CON CUALQUIER SOFTWARE, SISTEMA O OTROS SERVICIOS, O SER SEGURO, EXACTO, COMPLETO, LIBRE DE CÓDIGOS DAÑINOS O LIBRE DE ERRORES.
  8. Indemnización del Cliente . El Cliente indemnizará, eximirá de responsabilidad y, a elección del Proveedor, defenderá al Proveedor de y contra cualquier Pérdida resultante de cualquier Reclamo de un Tercero de que los Datos del Cliente, o cualquier uso de los Datos del Cliente de acuerdo con este Acuerdo, infringe o se apropia indebidamente de dicho tercero. los derechos de propiedad intelectual de terceros y cualquier Reclamación de terceros basada en (i) negligencia o mala conducta intencional del Cliente o de cualquier Usuario autorizado; (ii) uso de los Servicios de una manera no autorizada por este Acuerdo; (iii) uso de los Servicios en combinación con datos, software, hardware, equipos o tecnología no proporcionados por el Proveedor o autorizados por el Proveedor por escrito; o (iv) modificaciones a los Servicios no realizadas por el Proveedor, siempre que el Cliente no pueda resolver ningún Reclamo de terceros contra el Proveedor a menos que el Proveedor dé su consentimiento a dicho acuerdo, y siempre que el Proveedor tenga el derecho, a su elección, de defenderse. contra cualquier Reclamación de Terceros o participar en la defensa de la misma por un abogado de su propia elección.
  9. Limitaciones de responsabilidad . EN NINGÚN CASO EL PROVEEDOR SERÁ RESPONSABLE BAJO O EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA, INCLUYENDO INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA Y DE OTRA MANERA, POR CUALQUIER: (a) CONSECUENCIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, DAÑOS EJEMPLARES, ESPECIALES, MEJORADOS O PUNITIVOS; (b) AUMENTO DE COSTOS, DISMINUCIÓN DEL VALOR O PÉRDIDA DE NEGOCIO, PRODUCCIÓN, INGRESOS O GANANCIAS; (c) PÉRDIDA DE BUENA VOLUNTAD O REPUTACIÓN; (d) USO, INCAPACIDAD DE USO, PÉRDIDA, INTERRUPCIÓN, DEMORA O RECUPERACIÓN DE CUALQUIER DATO, O VIOLACIÓN DE LOS DATOS O DE LA SEGURIDAD DEL SISTEMA; O (e) EL COSTO DE LOS BIENES O SERVICIOS DE REEMPLAZO, EN CADA CASO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI EL PROVEEDOR FUE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS O DAÑOS O DE SI DICHAS PÉRDIDAS O DAÑOS FUERON PREVISIBLES DE OTRA MANERA. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL PROVEEDOR QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA, INCLUYENDO INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA Y DE OTRA MANERA EXCEDERÁ LAS CANTIDADES TOTALES PAGADAS AL PROVEEDOR BAJO ESTE ACUERDO EN EL PLAZO DE 12 MESES ANTERIORES AL HECHO QUE DIO ORIGEN AL RECLAMO. 
  10. Duración y Terminación . 
    1. Término . El plazo de este Acuerdo comienza en la Fecha de Entrada en Vigor, a menos que se rescinda antes de conformidad con las disposiciones expresas de este Acuerdo (el “ Plazo ”).
    2. Terminación . Además de cualquier otro derecho de terminación expresa establecido en este Acuerdo:
      1. El Proveedor puede rescindir este Acuerdo, con vigencia mediante notificación por escrito al Cliente, si el Cliente incumple cualquiera de sus obligaciones según la Sección 2 (c) o la Sección 5 ;
      2. cualquiera de las Partes puede rescindir este Acuerdo, con efecto mediante notificación por escrito a la otra Parte, si la otra Parte incumple sustancialmente este Acuerdo y dicho incumplimiento: (A) no se puede subsanar; o (B) siendo susceptible de subsanación, permanece sin subsanar 30 días después de que la Parte que no incumple notifica por escrito a la Parte que incumple dicho incumplimiento; o
      3. cualquiera de las Partes podrá rescindir este Acuerdo, con efecto inmediato tras notificación por escrito a la otra Parte, si la otra Parte: (A) se vuelve insolvente o, en general, no puede pagar, o no paga, sus deudas a su vencimiento; (B) presenta o ha presentado en su contra una petición de quiebra voluntaria o involuntaria o de otro modo queda sujeto, voluntaria o involuntariamente, a cualquier procedimiento bajo cualquier ley de quiebra o insolvencia nacional o extranjera; (C) realiza o pretende realizar una cesión general en beneficio de sus acreedores; o (D) solicita o ha designado un síndico, fideicomisario, custodio o agente similar designado por orden de cualquier tribunal de jurisdicción competente para hacerse cargo de o vender cualquier parte importante de su propiedad o negocio.
    3. Efecto de Caducidad o Terminación . Al vencimiento o terminación anticipada de este Acuerdo, el Cliente deberá suspender inmediatamente el uso de la IP del Proveedor y, sin limitar las obligaciones del Cliente según la Sección 5 , el Cliente deberá eliminar, destruir o devolver todas las copias de la IP del Proveedor y certificar por escrito al Proveedor que la IP del Proveedor ha sido eliminada o destruida. Ningún vencimiento o terminación afectará la obligación del Cliente de pagar todas las Tarifas que puedan haber vencido antes de dicho vencimiento o terminación ni dará derecho al Cliente a ningún reembolso.
    4. Supervivencia . Esta Sección 10(d) y las Secciones 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 11 sobrevivirán a cualquier terminación o vencimiento de este Acuerdo. Ninguna otra disposición de este Acuerdo sobrevivirá al vencimiento o terminación anticipada de este Acuerdo.
  11. Misceláneas . 
    1. Acuerdo completo . Este Acuerdo, junto con cualquier otro documento incorporado aquí por referencia y todos los Anexos relacionados, constituye el acuerdo único y completo de las Partes con respecto al tema de este Acuerdo y reemplaza todos los entendimientos, acuerdos, representaciones y garantías anteriores y contemporáneos. tanto escrita como oral, con respecto a dicha materia. En caso de cualquier inconsistencia entre las declaraciones hechas en el cuerpo de este Acuerdo, los Anexos relacionados y cualquier otro documento incorporado aquí por referencia, rige el siguiente orden de precedencia: (i) primero, este Acuerdo, excluyendo sus Anexos; (ii) segundo, los Anexos de este Acuerdo a la Fecha de Entrada en Vigor; y (iii) tercero, cualquier otro documento incorporado aquí como referencia.
    2. Avisos . Todos los avisos, solicitudes, consentimientos, reclamos, demandas, renuncias y otras comunicaciones a continuación (cada uno, un » Aviso «) deben realizarse por escrito y dirigirse a las Partes a las direcciones establecidas en la primera página de este Acuerdo (o a dichas Partes). otra dirección que pueda ser designada por la Parte que da la Notificación de vez en cuando de conformidad con esta Sección). Todos los avisos deben entregarse mediante entrega personal, mensajería nocturna reconocida a nivel nacional (con todas las tarifas pagadas por adelantado), facsímil o correo electrónico (con confirmación de transmisión) o correo certificado o registrado (en cada caso, con acuse de recibo solicitado, franqueo prepago). ). Salvo que se disponga lo contrario en este Acuerdo, una Notificación entra en vigor únicamente: (i) una vez recibida por la Parte receptora; y (ii) si la Parte que da la Notificación ha cumplido con los requisitos de esta Sección.
    3. Fuerza mayor . En ningún caso el Proveedor será responsable ante el Cliente, ni se considerará que ha violado este Acuerdo, por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, si y en la medida en que dicho incumplimiento o retraso sea causado por cualquier circunstancia fuera del control razonable del Proveedor. , incluidos, entre otros, casos fortuitos, inundaciones, incendios, terremotos, explosiones, guerras, terrorismo, invasiones, disturbios u otros disturbios civiles, huelgas, paros o desaceleraciones laborales u otros disturbios industriales, o la aprobación de una ley o cualquier acción tomada por una autoridad gubernamental o pública, incluida la imposición de un embargo.
    4. Enmienda y Modificación; Exención . Ninguna enmienda o modificación de este Acuerdo será efectiva a menos que se haga por escrito y esté firmada por un representante autorizado de cada Parte. Ninguna renuncia por parte de cualquiera de las Partes a cualquiera de las disposiciones del presente será efectiva a menos que se establezca explícitamente por escrito y esté firmada por la Parte que renuncia. Salvo que se establezca lo contrario en este Acuerdo, (i) ninguna falta de ejercicio o demora en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio que surja de este Acuerdo operará o se interpretará como una renuncia al mismo, y (ii) ninguna El ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio en virtud del presente excluirá cualquier otro ejercicio posterior del mismo o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, poder o privilegio.
    5. Divisibilidad . Si alguna disposición de este Acuerdo es inválida, ilegal o inaplicable en cualquier jurisdicción, dicha invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad no afectará ningún otro término o disposición de este Acuerdo ni invalidará o hará inaplicable dicho término o disposición en cualquier otra jurisdicción. Tras la determinación de que cualquier término u otra disposición es inválido, ilegal o inaplicable, las Partes negociarán de buena fe para modificar este Acuerdo a fin de efectuar su intención original lo más fielmente posible de una manera mutuamente aceptable para que las transacciones contempladas por la presente se consumará como se contempló originalmente en la mayor medida posible.
    6. Ley que rige; Sumisión a la Jurisdicción . Este Acuerdo se rige e interpreta de acuerdo con las leyes internas del Estado de Delaware sin dar efecto a ninguna disposición o regla de elección o conflicto de leyes que requiera o permita la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción distinta a las del Estado. de Delaware. Cualquier demanda, acción o procedimiento legal que surja de o esté relacionado con este Acuerdo o las licencias otorgadas en virtud del mismo se iniciará exclusivamente en los tribunales federales de los Estados Unidos o en los tribunales del Estado de Delaware, en cada caso ubicados en la ciudad de Nueva York. York y el Condado de Nueva York, y cada Parte se somete irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales en cualquier demanda, acción o procedimiento.
    7. Asignación . El Cliente no puede ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones en virtud del presente, en cada caso ya sea de forma voluntaria, involuntaria, por ministerio de la ley o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor. Cualquier supuesta cesión o delegación que viole esta Sección será nula y sin efecto. Ninguna cesión o delegación eximirá a la Parte que cede o delega de cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente. Este Acuerdo es vinculante y redunda en beneficio de las Partes y sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos. 
    8. Regulación de Exportaciones . El Cliente deberá cumplir con todas las leyes, regulaciones y normas federales aplicables, y completar todos los compromisos requeridos (incluida la obtención de cualquier licencia de exportación necesaria u otra aprobación gubernamental), que prohíban o restrinjan la exportación o reexportación de los Servicios o cualquier Datos del Cliente fuera de los Estados Unidos. 
    9. Alivio equitativo . Cada Parte reconoce y acepta que un incumplimiento o amenaza de incumplimiento por parte de dicha Parte de cualquiera de sus obligaciones conforme a la Sección 5 o, en el caso del Cliente, la Sección 2 (c) , causaría a la otra Parte un daño irreparable por el cual no se reembolsarían daños monetarios. un recurso adecuado y acepta que, en caso de tal incumplimiento o amenaza de incumplimiento, la otra Parte tendrá derecho a una reparación equitativa, incluida una orden de restricción, una orden judicial, cumplimiento específico y cualquier otra reparación que pueda estar disponible en cualquier tribunal, sin ningún requisito de depositar una fianza u otra garantía, o de probar daños reales o que los daños monetarios no son un remedio adecuado. Dichos recursos no son exclusivos y se suman a todos los demás recursos que puedan estar disponibles por ley, equidad o de otro modo. 

Contrapartes . Este Acuerdo puede ejecutarse en contrapartes, cada una de las cuales se considera original, pero todas juntas se consideran un solo y mismo acuerdo.

Scroll al inicio
Carregando...